Superstitions during the New Year period.

found this on the web. and i didnt noe abt all these. haha. wont we be very dirty during new year? better buy my new year clothes early.

Buying a pair of shoes is considered bad luck. The word "shoes" is a homonym to the word for "rough" in Cantonese.
Buying a pair of pants is considered bad luck. The word "pants" is a homonym to the word for "bitter" in Cantonese. (Although some perceive it to be positive as the word 'pants' in Cantonese could be a homonym to the word for "wealth".)
A hair-cut is considered bad luck. The word "hair" is a homonym to the word for "prosperity". Thus "cutting hair" could be perceived as "cutting your prosperity" in Cantonese.
Candy is eaten to ensure the eater a "sweet" year.
Sweeping the floor is considered bad luck, as it will sweep away the good fortune and luck for the new year; as for having a bath will wash away the good fortune.
Talking about death is inappropriate for the first few days of Chinese New Year, as it is considered inauspicious as well.
Buying books is bad luck, because it is a homonym to the word "lose".
Opening windows and/or doors is considered to 'bring in' the good luck of the new year.
Switching on the lights for the night is considered good luck to 'scare away' ghosts and misfortunate spirits that may compromise the luck and fortune of the new year.

0 comments: